10 juin 2009





Notes: 
The French expression n'importe quoi 
has a few different uses. 
Normally it means 
"anything", 
as in 
je ferais n'importe quoi pour niquer - 
"I'd do anything to screw."

Informally, 
N'importe quoi ! 
or 
C'est du n'importe quoi !
means 
"Nonsense!" (US) 
or 
"Rubbish!" (UK) 
Another possible translation is 
"What the fuck are you talking about?!"

Though not a perfect equivalent, 
n'importe quoi 
is also 
the best translation 
I've found for 
"whatever!", 
the (primarily) adolescent expression of dismissal. 

Examples:

   Ce blog c'est tout et n'importe quoi.
   This blog is anything and everything.

   N'écoute pas betty - elle dit n'importe quoi.
   Don't listen to betty - she's talking nonsense.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire